Cliquer ici pour nous envoyer vos questions/Clic here to send us your questions
<aucun>
fondation.arman@bluewin.ch
Dimanche 1er avril

Est-ce qu'Arman aimait toucher les objets qu'il utilisait?

Arman aimait les objets, les outils de son travail. Lorsqu'il dessinait, il n'utilisait pas ce qui lui tombait sous la main. Par exemple, pour les grands dessins noirs, les pinceaux étaient choisi avec soin, la forme du manche, la souplesse du poil. Lorsqu'il devait faire une pièce avec un objet nouveau pour lui, il le regardait longtemps, le tournait dans ses mains, en éprouvait les formes et les courbes, et pour se l'approprier complètement, il pouvait même le dessiner. Mais cette "palpation" était encore plus flagrante avec les objets de ses collections, notamment d'art africain. Il disait qu'il ne pouvait s'assurer de l'authenticité d'un objet que s'il l'avait tenu en main, touché, retourné. Pareil avec les montres, les couteaux ; il ressentait une sorte de frustration avec les lames japonaises qu'il faut éviter de toucher.
Pour finir avec "l'Atilla des violons", lorsqu'on lui fournissait des instruments de musique, particulièrement de lutherie (je ne parle pas des violons chinois que l'on achetait en grande quantité), il s'assurait de la piètre qualité de l'objet. Pour ce faire, un des tests était le touché : si par hasard l'instrument était de bonne facture il l'apportait chez un luthier pour que celui-ci lui rendît son "âme" et qu'il fît le bonheur d'un instrumentiste.

Mais ce que je peux dire c'est qu'Arman aimait toucher les objets de son désir.

Did Arman like to touch the objects he utilized?

Arman liked the objects and tools he used in his work. When he was drawing, he didn't use the first thing that came in his hands. For example, for large black drawings, the brushes were carefully selected, the shape of the handle, the flexibility of the hair. When he intended to make a work with an object new to him, he needed to look at it a long time, roll it in his hands, feel its fshapes and curves, and to make it enterely his, he would eventually draw it. But this “palpation” was even more conspicuous with objects from his collections, in particular african art. He used to say he could not determine the authenticity of an object unless he could hold it in his hand, touch it and turn it over. The same with watches and knives ; he felt somehow frustrated with the japanese blades that are not supposed to be touched.
To finish with the “Atilla of the violins”, when one provided him with musical instruments, string ones in particular (am not talking about the chinese violins which were bought by the bundle), he made sure of the poor quality of the instrument. To do so, one of his tests was to touch the instrument : if by chance it was a "good" one, he was bringing it back to a string-instrument maker so this craftmen could give it back its "soul" and make some instrumentalist happy.

But what I can say, is that Arman liked to touch the objects of his desire.

Le gradiva a Arman toccare gli oggetti che utilizzava?

Arman gradiva gli oggetti e gli attrezzi del suo lavoro. Quando disegnava, non utilizzava ciò che lui cadeva sotto la mano. Per esempio, per i grandi disegni neri, i pennelli erano scelti con cura, la forma dell'impugnatura, l'elasticità del pelo. Quando doveva fare un'opera con un oggetto nuovo per lui, lo osservava a lungo, lo girava nelle sue mani, ne provava le forme e le curve, e per adattarselo completamente poteva anche disegnarlo. Ma questao“palpamento„ era ancora più ovvio con gli oggetti delle sue collezioni, in particolare di arte africana. Diceva che poteva garantirsi dell'autenticità di un oggetto soltanto se lo aveva tenuto in mano, toccato, tornato. Lo stesso per gli orologi o i coltelli ; ne aveva un tipo di frustrazione con le lame giapponesi che occorre evitare di toccare.
Per finire con “Atilla dei violini„ , quando gli fornivano strumenti musicali, particolarmente di liuteria < io non parla dei violini cinesi che si compravano in grande quantità >, si garantiva della povera qualità dell'oggetto. Di conseguenza, una delle sue prove era toccare : se per occasione lo strumento fosse di buona fattura, la portava subito a un lutaio perché quest'ultimo gli rendesse il suo “cuore„ e che faccesse la felicità di uno strumentista.

Ma ciò che posso dire è che a Arman le gradiva toccare gli oggetti del suo desiderio.

Pourquoi Arman choisit-il dans son travail les instruments de musique et particulièrement le violon?

Arman disait que les instruments de lutherie traditionnels étaient des objets de forme finie, qu'ils n'évolueraient que très peu par rapport à leurs formes actuelles, et qu'ils étaient inscrits dans l'inconscient collectif. On pouvait donc les déstructurer, les torturer, les brûler, les couper etc ... et malgrè tout, ils restaient parfaitement identifiables. Aussitôt que l'œil en attrape un fragment de forme, le cerveau reconstitue immédiatement la totalité de l'objet.

Why did Arman choose in his work the musical instruments and particularly the violin?

Arman said that the traditional musical stringed-instruments were objects with an accomplished shape, that they would only evolve very little compared to their current forms and that they were "ungraved" in the collective unconscious. One could thus brake their structure, torture them, burn and cut them etc... and yet, they would remain entirely recognizable. As soon as our eye would catch even the tiniest fragment of it, our brain would immediately reconstitute the entire object.

Perché Arman scelse nel suo lavoro gli strumenti musicali e in particolare il violino?

Arman diceva che gli strumenti di luteria tradizionali erano oggetti di forma finita, che evolverebbero soltanto molto poco rispetto alle loro forme d'oggi, e che erano iscritti nel inconscio collettivo. Quidi, potevano essere distrutturati, torturati, bruciati., tagliare ecc... e nonostante rimangono perfettamente identificabili. Appena l'occhio ne cattura un frammento della sua forma, il cervello ricostituisce immediatamente la totalità dell'oggetto.

Après ma visite au Grand Palais, je voudrais savoir quelle était la technique d'Arman pour inclure le contenu d'une poubelle dans du plexiglas?

D'abord il fallait récupérer les ordures dans les poubelles de la ville (New York par exemple). D'ailleurs à ce sujet, j'aimerais bien qu'Alain Bizos nous fasse un billet narrant une de ces collectes nocturnes! De retour à l'atelier où un contenaire en plexiglas avait été construit, et assez vite à cause de l'odeur, il fallait remplir la boîte de ces déchets et couler du polyester dedans pour coller mais aussi pour arrêter la décomposition de tous les éléments organiques intégrés dans l'œuvre. Il y avait un choix alléatoire quant aux éléments, mais le hasard qui assistait Arman assez fréquemment, a permis, en plus de la brutalité du constat social, de créer des compositions esthétiques.

After my visit at the Grand Palais, I'd like to know which technique Arman used to embed the contents of a garbage in plexiglass?

First of all, he had to collect garbages in the city's dustbins -New York for example- (By the way, concerning this, I'd very much like a word from Alain Bizos to tell us about those nightly collects!). When he was back in his studio whereplexiglass containers had been built, and quite rapidly because of the smell, he had to fill the box with these wastes and to pour polyester inside it to seal it all, but also to stop the decomposition of all these organic elements integrated in the work. There was a random choice as to the materials, but random chance which assisted Arman rather frequently allowed, in addition to the brutality of the social report, to make aesthetic creations.

Dopo la mia visita al Grand Palais, vorrei sapere qual'era la tecnica utilizzata da Arman per fare entrare el contenuto di una pattumiera in plexiglas?

Primo bisognava recuperare i rifiuti nelle pattumiere della città < New York ad esempio>. A proposito, mi piacerebbe che Alain Bizos scrivesse un biglietto su queste raccolte notturne! Di ritorno allo studio dove un contenair in plexiglas era stato costruito, ed abbastanza rapidamente per causa del'odore, bisognava riempire la scatola di questi rifiuti e fondere il poliestere dentro per incollare ed anche fermare la decomposizione di tutti gli elementi organici integrati nell'opera. C'era una scelta aleatoria quanto agli elementi, ma il caso che accompagnava Arman abbastanza frequetemente, permise, oltre alla brutalità della constatazione sociale, di creare composizioni estetiche.

Commentaire
FreeCompteur.com FreeCompteur Live FreeCompteur PageRank