Certains
ont du mal à croire les promesses d'ivrogne, d'autres ceux du conjoint
infidèle, le mensonge institué en viatique pour donner le change au
mourant, ultime eucharistie comme extrême onction du malheur, paliatif
de l'ignorance. Ne dit-on pas: "Qui a bu, boira...". |
Some
have difficulties to believe the vain promises, others those from a
betraying spouse, lie instituted as last sacrament to give an answer to
the dying one, ultimate eucharistie like extreme oiling of misfortune,
palliative of ignorance. Don't we say: “Once a drunkard, always a
drunkard…”. |