|
Quelque soit la lumière, elle finit par s'éteindre, comme autant de systèmes solaires, Arman nous en montre ici la mémoire, comme une allégorie de ces cyclos qui allaient de nuit éclairant des routes mystérieuses… |
Whatever the light source, it eventually goes off, like as many solar systems, Arman shows us here the memory of their life, as an allegory of all these cyclos going at night illuminating some mysterious roads…
|
Indipendentemente dalla luce, finisce per estinguersi, come altrettanti sistemi solari, Arman ne ci mostra qui la memoria, come un'allegoria di questi cyclos che andavano da notte illuminante delle strade misteriose…
|