"Moi, Monsieur, je fais un sale travail, mais je le fais salement!". Comme un souvenir d'enfance, celui où l'on patauge dans la flaque d'eau, faisant jaillir des jets d'eau boueuse jouant avec la lumière. Retrouver son âme d'enfant, un travail de longue haleine! |
"Me, Sir, I do a dirty job, but I do dirtily!". As a childhood memory, one where one wades into the puddle, making gushing jets of muddy water playing with light. Find his soul of child, a long and exacting task! |
"Me, Signore, io faccio un lavoro sporco, ma io faccio sudicio!". Come un ricordo d'infanzia, uno dove si guada in pozza, rendendo zampillanti getti d'acqua fangosa, giocando con la luce. Trovare la sua anima di bambino, un compito lungo e impegnativo!
|