Samedi 27 juin 2009

Il l'a écrit: Autour de NBC RAGE (lettre n°397)

Il l'a écrit LETTRE NUMERO 397: autour de NBC RAGE, des détails.

IL L'A ECRIT, cette lettre numéro 0397 de 1961
Et c'est comme si on y était !
Et c'est bien lui: cette énergie !
Cette détermination volontaire qu'il appellera plus tard; "DECISION" pour dire que c'est la chose qui compte dans l'art...
Ce rapport amoureux, sensuel à l'objet: la contrebasse qui sans prendre de grands risques interprétatifs renvoie au corps de la femme.
Et on sait bien comment il les aimait...
Ici, la sienne, de femme: Eliane, avec à ces dates le lien qui commence à devenir conflictuel; quel Destin pour le conflit...
Cette danse passionnelle qui nous laisse aujourd'hui des oeuvres majeures et magnifiques...
Mais surtout, cette rage qui était la sienne à aller jusqu'au bout.
Pour faire table rase en même temps que pérenniser en recomposant.
En tout cas, nous, on s'y reconnaît, bien...

Mon ton son
nos vos leur
ma ten dre femme
Aujourd'hui à 8h je suis parti j'ai acheté une énorme contrebasse au marché au puce suivi de
toute la télé américaine. elle est grosse et bien belle. je la briserai après demain après une lune
de miel sans pareil où j'accorderai mes doigts à ses cordes et à l'aube elle meurt ou plutôt elle
se volatilisera entre mes bras puissants et même je l'achèverai à coups de pieds


Je t'aime plus que la contrebasse
Arman


en haut il est écrit:
J'ai dit à mon
père de donner
pesetas para ti
He wrote LETTER NUMBER 397: around NBC RAGE, details.

He wrote this letter number 0397 of 1961
And it is as if we were there!
And it's him, so much him : this energy!
This will and determination he'll call later; "DECISION" saying it is what matters in art...
This loving and sensual relation with the object : a double bass which, without risking a great deal in interpretation, reflects on woman's body.
And we know well how much he loved them...
Here, his woman : Eliane, with at this time a bond beginning to become conflictual ; what a Destiny for a conflict...
This passionate dance leaves us today major and splendid works...
But also mostly, this rage that was his to go all the way.
To wipe it all off while perpetuating in recomposition.
In any case, we, for sure, do feel this like very familiar...

My, thy, his
our your their
my sw eet wife
Today at 8:00 I left to buy an enormous double bass at the flea market followed by
the whole american TV crew. it is large and quite beautiful. I will break it the day after tomorrow following a honeymoon unlike any otherone where I will tune my fingers to its cords and at dawn it'll die or rather it will vaporize between my powerful arms and I will even finish it off in kickings.


I love you more than the doublebass
Arman


in top it is written :
I said to my
father to give
pesetas para ti
Lo scrisse LETTERA NUMERO 397: attorno al NBC RAGE, ai dettagli.

LO SCRISSE, questa lettera numero 0397 del 1961
Ed è come se fossemo quà !
E tutto lui : quest'energia !
Questa determinazione volontaria che chiamerà più tardi; "DECISIONE" per dire che è la cosa che conta nell'arte...
Questa relazione innamorata, sensuale all'oggetto : la contrabbasso che senza prendere grandi rischi interpretativi rinvia al corpo delle donne.
E sapiamo molto bene quanto li amava...
Qui, la sua donna : Eliane, con a queste data il legame che inizia a diventare conflittuale ; quale destino per il conflitto...
Questa danza passionale che ci lascia oggi opere maggiori e splendide...
Ma soprattutto, questa collera che era sua ad andare fino alla fine.
Per fare tabula rasa contemporaneamente a perpetuare in recomposant.
In ogni caso, noi, vi si riconosce, bene...


Mio, tuo, suo
Nostri vostri loro
Mia ten ere moglie
Oggi alle 8:00 parti` acquistare una contrabbasso enorme al mercato delle pulci seguito da
tutta la tivù americana. è grande e bella. la romperò dopo domani dopo una luna
di miele senza simile dove accorderò i miei ditti alle sue funi ed all'alba essa morira? o piuttosto essa
si volatilizzerà tra mi bracci potenti ed anche la romperò a colpi di piedi


Ti amo più dello contrebbasso
Arman
in cima è scritto :
Ho detto a mio
padre di darti
peseta para ti